Está cada vez mais perto a liberalização do registo de domínios .pt. It is increasingly closely the liberalization of registration of areas. Pt. Como já devem ter ouvido falar, a FCCN vai acabar com o registo de domínios .pt exclusivo para empresas e marcas registadas. As you have heard, FCCN will end with the registration of areas. En unique to companies and trademarks. Esta liberalização foi determinada pelo ICANN. This liberalization was determined by ICANN.
A data precisa do fim destas regras ainda não existe. The precise date of the end of these rules does not yet exist. Já esteve para ser no final de 2007, mas o governo pediu um adiatamento desta data para analisar melhor a situação. You ever been to be at the end of 2007, but the government asked a adiatamento that date to review the situation further.
Este adiamento teve a ver com a necessidade de esclarecer melhor as regras que evitam situações menos positivas, relacionadas com conflitos de domínios terminados em .pt. This postponement has to do with the need to clarify the rules that prevent situations less positive, related to areas of conflict ending in. Pt.
Esta é uma questão bastante problemática, pois a partir do momento em que o registo esteja liberalizado, o número de domínios .pt vão aumentar exponencialmente, sendo que muitos dos registos ficarão em "domain parking" com o intuito de poderem vir a ser vendidos por um valor superior. This is a very problematic issue, because from the moment when the register is liberalized, the number of areas. En will grow exponentially, with many of the records will be "domain parking" with the intention that they may be sold by a higher value. Esta situação pode gerar muita controversa, e vários conflitos, como por exemplo, marcas a terem o seu domínio registado por outra pessoa. This can lead to very controversial, and several conflicts, such as brands to have your domain registered by someone else. Estas regras devem ficar bem definidas, para que não exista ambiguidade, e não se tente à boa maneira portuguesa contornar a lei. These rules must be well defined so that there is no ambiguity, and not try to sound way to circumvent Portuguese law.
Por outro lado, esta liberalização é bastante boa, pois até aqui existia burocracia demais para quem quisesse registar um domínio terminado em .pt. On the other hand, this liberalization is quite good, because until now there was too much bureaucracy for those who wanted to register a domain ending in. Pt. Nesse aspecto penso que as coisas vão mudar para melhor. In that sense I think that things will change for the better. Mas vamos esperar para ver, como tudo se vai passar. But let's wait and see, as everything will happen.
Se têm uma empresa, ou uma marca, e estão a pensar criar um site para a mesma agora ou num futuro próximo, o meu conselho é que se informem junto da FCCN o quanto antes, para efectuarem o registo do domínio, para que mais tarde não venham a ter mais dificuldades. If you have a company or a brand, and are thinking about creating a website for it now or in the near future, my advice is to inform to the FCCN as soon as possible, to make the registration of the domain, so that later will not have more difficulties.
Acautelem-se. Beware.
Regras que vão continuar a existir: Rules that will continue to exist:
- nomes de âmbito geográfico , uma vez que estes só podem ser registados pelas autoridades administrativas competentes; names of geographic scope, since these can only be registered by the competent administrative authorities;
- palavras ou expressões contrárias à lei, à ordem pública ou bons costumes; words or expressions contrary to law, public order or morality;
- qualquer domínio de topo da Internet ou a quaisquer protocolos, aplicações ou terminologias da Internet. any top-level domain on the Internet or any protocols, applications or terminology of the Internet.
Links úteis: Useful links:
http://www.dns.pt/ http://www.dns.pt/
http://www.dominios.pt/ http://www.dominios.pt/
http://www.dominios.pt/pre-register.aspx http://www.dominios.pt/pre-register.aspx
Se gostaram deste artigo subscrevam a feed RSS do istomesmo, para ficarem actualizados sobre os últimos artigos. If you liked this article subscribe to RSS feed of istomesmo, to be updated on the latest articles.
» Subscrevam aqui a fedd RSS « Sign Up Here Fedde the RSS '
Obtenha mais informações sobre a fedd RSS aqui Learn more about the RSS Fedde here



Março 21st, 2008 at 20:40 March 21st, 2008 at 20:40
Bem, não estou muito motivado com a liberalização dos domínios .pt Well, I am not very encouraged by the liberalization of areas. Pt
Vejo ai uma forma de contornar o registo de marca nacional, que a meu ver, não é positivo. I see there a workaround for the registration of national mark, which in my view, it is not good.
Não sei ainda se será possível, e se está salvaguardado o beneficio do direito de prioridade, mas poderá criar uma “corrida aos registos” de marcas nacionais que, embora estejam registadas na INPI, possam não ter domínio .pt. I do not know yet whether it will be possible, and if you retain the benefit of priority right, but could create a "race to record" of national brands that, although registered in the INPI, may not have respect. Pt. Que se pode dizer, será uma forma desonesta de alguém tentar ganhar “uns cobres” com propriedade alheia. What can be said, is a dishonest way of someone trying to gain "a cover" with trespassing.
Além disso, o registo de uma marca nacional garante protecção jurídica, o registo de um domínio não. In addition, the registration of a national mark ensures legal protection, registration of a domain does not.
Vou aguardar pelas novas regras… I will await the new rules ...
Abril 4th, 2008 at 0:18 April 4th, 2008 at 0:18
Eu acho que é uma boa iniciativa. I think it's a good initiative. Claro que há quem vá ganhar com isso, mas também facilita quem não seja empresário. Of course, some people will gain from this, but also facilitates a non-entrepreneur.
Abril 4th, 2008 at 19:06 April 4th, 2008 at 19:06
A iniciativa é obviamente boa, mas as regras têm de ficar bem definidas logo de início. The initiative is obviously good, but the rules must be well defined at the outset. Senão haverá muita gente com problemas desnecessários. Otherwise there will be many people with unnecessary problems.
Obrigado pelos comentários. Thanks for the comments.