"));
Alguns videos sobre Sharepoint 2007 (MOSS 2007) Tutorial - Partilhar ficheiros no Virtual PC 2007 Some videos on Sharepoint 2007 (MOSS 2007) Tutorial - Sharing files in Virtual PC 2007
Abr 05 Apr 05

Muitas vezes temos necessidade de passar para o GPS um sitio que identificamos no google maps. Often we need to move to a place we identify GPS on google maps. A melhor forma de o fazer é descobrir as coordenadas desse local e introduzi-las no GPS. The best way to do is find out the coordinates of the site and place them in the GPS. Neste artigo vou explicar como podemos fazer isso. In this article I will explain how we can do that.

image


Primeiro navegamos até à página do Google Maps: First navigate to a page of Google Maps:

http://maps.google.com/?hl=pt-PT (Português - Portugal) http://maps.google.com/?hl=pt-PT (Portuguese - Portugal)

http://maps.google.com/?hl=pt-BR (Português - Brasil) http://maps.google.com/?hl=pt-BR (Portuguese - Brazil)

No Google Maps, já existem muitos locais introduzidos por utilizadores e por empresas. On Google Maps, there are already many sites made by users and companies. Vamos supor que queremos as coordenadas para irmos passear até ao Mosteiro dos Jerónimos em Lisboa. Let's assume that we want the coordinates to go walking up to Jerónimos Monastery in Lisbon. Para isso, podemos efectuar uma pesquisa por "Mosteiro dos Jerónimos, Lisboa, Portugal". For this, we can make a search for "Jerónimos Monastery, Lisbon, Portugal."

image

Após a pesquisa, temos o Mosteiro dos Jerónimos perfeitamente identificado no mapa. After the search, we Jerónimos Monastery fully identified on the map. :)

Neste exemplo, efectuámos a pesquisa por um monumento, mas poderiamos ter pesquisado pelo nome de um hótel, centro comercial, etc… Os resultados obtidos seriam semelhantes. In this example, to search for a monument, but could be searched by name of a hotel, shopping center, etc ... The results were similar. Poderiamos até ter pesquisado por "Hóteis em Lisboa" e teriamos uma lista de Hóteis de Lisboa. We could even have searched for 'hotels in Lisbon and get a list of hotels in Lisbon. :) Google no seu melhor! Google at its best!

Depois de obtermos o local, necessitamos de centrar o mapa no local pretendido. After you get the place we need to focus the map in the desired place. Para centrarmos, clicamos com o botão direito do rato, sobre o local exacto. To focus, click the right mouse button on the exact location. Abre-se um pequeno menu, com algumas opções. It opens a small menu, with some options. Deveremos escolher a opção "Centrar o mapa aqui". We should choose the option "Focusing the map here."

image

Agora que já temos o local (Mosteiro dos Jerónimos) no mapa, necessitamos de obter as coordenadas do local. Now we have the place (Jerónimos Monastery) on the map, we need to get the coordinates of the site. O Google Maps dispõe de uma funcionalidade que nos permite obter a hiperligação para a página onde estamos, incluindo a localização no mapa. Google Maps has a feature that allows us to obtain the link to the page where we are, including the location on the map. Para obtermos a hiperligação, temos de clicar no link "Hiperligação para esta página" que vai abrir uma pequena janela por cima do mapa, com Hiperligação. To get the link, we have to click the link "Link to this page" that will open a small window above the map, with Link.

image

É nesta hiperligação que estão as coordenadas do local. It is this link that are the coordinates of the site. A Hiperligação para o Mosteiro dos Jerónimos é: A link to the Jerónimos Monastery is:

http://maps.google.com/maps?f=q&hl=pt-PT&geocode=&q=Mosteiro dos Jerónimos, Lisboa, Portugal&sll=37.0625,-95.677068&sspn=32.114675,61.523437&ie=UTF8&ll=38.697217,-9.206436&spn=0.00772,0.01502&t=h&z=16&iwloc=addr Jer http://maps.google.com/maps?f=q&hl=pt-PT&geocode=&q=Mosteiro of % C3% B3nimos, Lisbon, Portugal & SLL = 37.0625, -95.677068 & sspn = 32.114675,61.523437 & ie = UTF8 & ll = 38.697217, -9.206436 & SPN = 0.00772,0.01502 & t = h & z = 16 & iwloc = addr

Deste conjunto de dados obtidos, vamos ter de filtrar as coordenadas, que estão localizadas  depois do conjunto de caracteres "ie=UTF8&ll=" This set of data, we will have to filter the coordinates, which are located after the character set, "ie = UTF8 & ll ="

image

Neste momento, já temos as coordenadas do nosso local. Today, we have the coordinates of our location. Tenham atenção ao sinal de menos (-) que aparece antes da segunda coordenada, neste exemplo: Note the sign of minus (-) that appears before the second coordinated, in this example:

Latitude 38.697217º Latitude 38.697217 °
Longitude -9.206436º º longitude -9.206436

Resta-nos passar as coordenadas para o GPS. Let us pass the coordinates for the GPS. Para este caso vou utilizar o TomTom do meu PDA, mas para outros sistemas método é bastante semelhante. In this case I use the TomTom to my PDA, but for other systems method is quite similar.

Iniciamos o TomTom, e seleccionamos "Adicionar Favorito", para adicionarmos o Mosteiro dos Jerónimos aos favoritos do GPS. TomTom started and select "Add Bookmark" to add the Favorites to Jerónimos Monastery of GPS.

image

No menu seguinte navegamos para a segunda página, e escolhemos "Latitude Longitude". In the menu next to surf the second page, and choose "Latitude Longitude".

imageimage

Na página de introdução das coordenadas, temos de introduzir primeiro a Latitude, que neste caso será: On page of introduction of the coordinates, we must first introduce the Latitude, which in this case is:

N 38.697217º N 38.697217 º

image

Por ser um valor positivo escolhemos N (Norte), se for negativo devemos escolher S (Sul) As a positive value chose N (North) if it is negative we should choose S (South)

Depois clicamos em "concluído" para avançarmos para a página da Longitude, onde deveremos introduzir o valor: After clicking "Done" to move to the page of Longitude, which should enter the value:

W 9.206436º W 9.206436 º

image

Por ser um valor negativo escolhemos W (West-Oeste), se for positivo devemos escolher E (East-Este) As a negative chose W (West-West), where positive must choose E (East-East)

Clicamos novamente em "Concluído", e depois basta-nos dar o nome que quisermos ao Favorito que acabámos de criar. Click again on "Done" and then just give us the name you want to bookmark that we created.

image

Clicar novamente em "Concluído", e temos o Mosteiro dos Jerónimos como favorito no nosso GPS. Click again on "Done," and we have the Jerónimos Monastery as a favorite in our GPS. :)

Agora é só navegar até lá! Now just navigate to it! Só me resta desejar-vos Boa Viagem! I can only wish you Good Trip!

Qualquer dúvida que tenham deixem um comentário. Any doubt who leave a comment. Tentarei ajudar no que for possível. Try to help in any way possible.

rss_icon_glass_reflection64

Se gostaram deste artigo subscrevam a feed RSS do istomesmo, para ficarem actualizados sobre os últimos artigos. If you liked this article subscribe to the RSS feed istomesmo, to stay updated on the latest articles.

» Subscrevam aqui a fedd RSS « 'Subscribe here fedde RSS'

Obtenha mais informações sobre a fedd RSS aqui Learn more about RSS fedde here


publicado por NC Etiquetas: coordenadas , google maps , gps , jerónimos , maps.google.com , tomtom published by NC Etiquetas: coordinates, google maps, gps, Jerónimos, maps.google.com, tomtom

6 Responses a “Coordenadas - Do maps.google.com para o seu GPS” 6 Responses to "Directions - From maps.google.com for your GPS"

  1. Rui Cardos Diz: Rui Cardoons Says:

    Muito obrigado pela dica! Thank you for the tip!
    Ajudou-me bastante!!! Helped me much!
    Cumprimentos, Regards,
    Rui Cardoso Rui Cardoso

  2. ndocosta Diz: ndocosta Says:

    @Rui Cardos @ Rui Cardoons
    De nada Rui. Rui de nada. Obrigado pelo comentário é óptimo obter feedback sobre o nosso trabalho. Thanks for the comment it's great to get feedback on our work.

  3. Gabriel Diz: Gabriel says:

    Espetáculo, GRANDE ajuda. Show, great help. Obrigado Thank you

  4. ndocosta Diz: ndocosta Says:

    @Gabriel @ Gabriel
    De nada Gabriel. Gabriel of nothing. Ainda bem que o tutorial está a ser útil a todos os que o lêem. Even though the tutorial is to be useful to all those who read.

  5. César alves Diz: César alves Says:

    Obrigado malta deu um jeitaço voces sao os maiores:D Thank you guys gave a jeitaço You guys are the greatest: D
    Abraço

  6. Carla Diz: Carla Says:

    Esta explicação foi de grande ajuda. This was a great help. Obrigada mesmo por compartilhar conosco. Thank you for sharing that with us.
    Abraço.

Deixar uma resposta Leave a Reply