O Live Mesh, como já tinha referido numa análise feita a este novo serviço da Microsoft, encontra-se em Tech Preview, e só um conjunto muito restrito de pessoas tem acesso ao serviço nesta fase. Live Mesh, as I had said in an analysis of this new service from Microsoft, is in Tech Preview, and only a very limited set of people have access to the service at this stage. Para vocês (leitores do blog), tenho dois convites, que vos darão acesso ao Live Mesh. For you (readers of the blog), got two calls, which give you access to Live Mesh. Por se encontrar ainda em fase de Tech Preview, o serviço está apenas preparado para os utilizadores dos Estados Unidos. It is still undergoing Tech Preview, the service is only prepared to users in the United States. Por isso, é necessário alterarmos algumas configurações relativas às definições locais do Windows, nomeadamente a língua eo formato da data. Therefore, it is necessary to change some settings on the local settings of Windows, including the language and format of the date.
Para instalar o cliente Live Mesh, é necessário que as definições do computador estejam configuradas para English US , caso contrário, o cliente Live Mesh não se conseguirá ligar aos servidores, apresentando a mensagem de erro "Failed to start Live Mesh". To install the client Live Mesh, it is necessary that the computer settings are set to U.S. English, otherwise you Live Mesh not come to connect to servers, displaying the error message "Failed to start Live Mesh". De seguida estão duas imagens do painel "Regional and Language Options" do windows Vista, com as configurações necessárias para correr o cliente Live Mesh. Then two images are of the panel "Regional and Language Options" Windows Vista, with the settings needed to run the client Live Mesh.
No Windows Vista, o UAC (User Account Control), também conhecimo como "Um Aborrecimento Constante" necessita de estar activo. In Windows Vista, the UAC (User Account Control), also Knowled as "an annoyance constant" need to be active. No entanto poderão desactivar os popups do UAC, como expliquei neste artigo : But can disable the UAC popups, as explained in this article:
Desactivar os popups do UAC (User Account Control) Disable UAC popup to (User Account Control)
Se necessitarem de mais ajuda, deixem um comentário. If you need further assistance, leave a comment.
Como obter o seu convite para o Live Mesh How to get your invitation to the Live Mesh
Como disponho apenas de dois convites para distribuir pelos leitores do blog, decidi criar um pequeno concurso, em jeito de brincadeira, para distribuir os convites. How have only two invitations to distribute by readers of the blog, decided to create a little competition, by way of joke, to distribute the invitations. Basicamente, os convites serão distribuídos aos leitores que enviarem os dois melhores artigos sobre tecnologias Microsoft. Basically, the invitations will be distributed to readers who send the two best articles on Microsoft technologies. Os artigos deverão ser semelhantes aos que constituem este blog, uma espéce de tutorial que explique algo. Articles should be similar to those that constitute this blog, a kind of tutorial that explains something. Os dois melhores artigos receberão os convites para o Live Mesh, e serão publicados neste blog. The two best articles will receive invitations to the Live Mesh, and will be published on this blog.
Como sugestão, deixo alguns temas interessantes para os artigos: As a suggestion, leave some interesting topics for the articles:
- ASP.NET MVC ASP.NET MVC
- ASP.NET AJAX ASP.NET AJAX
- Silverlight 2.0 Silverlight 2.0
- Visual Studio 2008 Visual Studio 2008
- Web Client Software Factory Web Client Software Factory
- Sharepoint 2007 Sharepoint 2007
Os artigos deverão ser enviados em formato word (.doc ou .docx) para o email do blog: Articles should be sent in Word format (. Doc or. Docx) for email blog:
blog.istomesmo@gmail.com blog.istomesmo @ gmail.com
até às 24h00 do dia 16/05/2008 (Sexta-feira). until 24:00 on 16/05/2008 (Friday).
NOTAS: NOTES:
- Os direitos de copyright dos artigos enviados passarão a ser do blog. The rights of copyright of the articles will be sent to blog.
- Deverão enviar o email através da vossa conta Passport (hotmail ou live), para onde será enviado o convite. They should send mail through your Passport account (hotmail or live), where the invitation will be sent.
- Os artigos deverão ser originais. Articles should be original.
- Os artigos submetidos poderão ser alterados para se adaptarem ao blog. Articles submitted may be modified to adapt to the blog.
- Apenas os dois melhores artigos serão premiados. Only the two best papers will be rewarded.
Bons artigos. Good articles. ![]()
Qualquer dúvida deixem um comentário. No doubt leave a comment.
Se gostaram deste artigo subscrevam a feed RSS do istomesmo, para ficarem actualizados sobre os últimos artigos. If you liked this article subscribe to RSS feed of istomesmo, to be updated on the latest articles.
» Subscrevam aqui a fedd RSS « Sign Up Here Fedde the RSS '
Obtenha mais informações sobre a fedd RSS aqui Learn more about the RSS Fedde here


Últimos Comentários Last comments